chấm than

Học thuật
Thân thiện
chấm than

Cuối câu cảm thán thường có dấu chấm than.

Definition
  1. Noun:
    • Exclamation mark: A punctuation mark (!) used in writing to indicate strong feelings, surprise, emphasis, or a command. It is called "chấm than" in Vietnamese, literally meaning "exclamation dot."
Usage Examples
  • Noun:
    • Cuối câu cảm thán thường dấu chấm than. (Exclamatory sentences often end with an exclamation mark.)
    • Anh ấy hét lên, "Dừng lại!" với một dấu chấm than rất to. (He shouted, "Stop!" with a very emphatic exclamation mark.)
    • Đừng lạm dụng dấu chấm than trong văn viết trang trọng. (Don't overuse the exclamation mark in formal writing.)
Advanced Usage
  • In programming and computing: The exclamation mark is often used in code and command lines. In Vietnamese, it is still referred to as "dấu chấm than."
    • Trong nhiều ngôn ngữ lập trình, dấu chấm than biểu thị phép phủ định (NOT). (In many programming languages, the exclamation mark denotes the NOT operation.)
  • For emphasis in informal writing: Multiple exclamation marks are sometimes used together for extreme emphasis, though this is considered informal.
    • Tin đó thật tuyệt vời!!! (That news is amazing!!!)
Variants and Related Words
  • Dấu chấm than: This is the full and most common term. "Dấu" means "mark," so "dấu chấm than" is the standard phrase.
  • Dấu cảm thán: A less common, more formal synonym meaning "exclamatory mark."
  • Chấm (.): Period, full stop.
  • Chấm hỏi (?): Question mark.
Synonyms
  • Exclamation point: The American English term, identical in meaning to "exclamation mark" (British English).
Related Phrases / Idioms
  • (Viết/Đặt) dấu chấm than cho điều : To put an exclamation mark on something (figuratively, to emphasize or conclude something decisively).
    • Chiến thắng đó đã đặt một dấu chấm than cho sự nghiệp của anh ấy. (That victory put an exclamation mark on his career.)
chấm than

Cuối câu cảm thán thường có dấu chấm than.

  1. Exclamation mark

Từ chứa "chấm than"